Содержание:

Первобытный Рэкласт
Каландра и Озеро
Прото-Ваал
Первый царь
Ол, Последний Царь
Великое пламя
Бессветные
Скульптор
Бессветные
Появление и впадение в сон Богов
Боги Жрецов
Невинность и Грех
Боги Каруи
Тукохама, Отец войны
Нгамаху, Мать огня
Валако, Отец бури
Тасалио, Отец вод
Хинекора, Мать Смерти
Тахоа, Сын леса
Рамако, Отец света
Арохонгуи, Дочь Луны
Китава, Отец Хаоса
Боги Азмири
Солярис, Вечное Солнце & Лунарис, Вечная Луна
Солераи & Лундара
Проспер, Повелитель нижнего мира
Рюслата, Госпожа марионеток
Тсоагот, Морской царь
Боги Эзомитов (Первые)
Краценн, Первый Глубин
Фаррул, Первая Равнин
Великий Волк
Фенума, Первая Ночи
Сакаваль, Первый Неба
Боги Маракетов
Гарухан, Царица ветров
Шакари, Царица песков
Богиня воды
Боги Ваал
Ралакеш, Хозяин миллиона лиц
Югул, Отражение ужаса
Аракаали, Прядильщица теней
Яомак
Другие Боги
Граткул, Мать отчаяния
Абберат, Раздвоенный
Тангмазу, Плут
Богиня Справедливости
Расплавленный
Дух
Зверь: Введение богов в сон
Природа Зверя
Древние Маракеты
Кет
Фаридун
Ваал
Правление царицы Тетцлапокаль
Контакт с Азмири (CA. 900 BIC)
Ваал на Ориате
Правление Атзири (CA. 400 BIC)
Кишара и Звезда
Храм Ацоатль
Падение (CA. 400 BIC)
Судьба Атзири
Калгуур
Катаклизм
Вечная Империя
Создание Империи
Начало Фрекийской династии (CA. 35 IC)
Император Ромира и Ночь тысячи лент
Вознесение Титуса (1316-1319 IC)
Император Изаро и Лабиринт
Семья Перандусов
Предательство
Прохождение Лабиринта
Судьба Изаро
Правление Титуса
Малахай
Камни добродетелей
Легионеры-камениты
Карты
Безбожная троица
Шавронн Тёмная
Дознаватель Малигаро
Доэдре "Тёмный оратор" Стаматия
Леди Диалла, Королева каменитов
Семена недовольства
Восстание очищения
Каом и Каруи
Дешрет и Маракеты
Старший блюститель Джофри
Ригвальд и Эзомиты
Осада Сарна
Разжигание народного восстания
Разгром у Зерновых ворот
Убийство Титуса и Падение Сарна
Последствия
Правление Волла
Малахай и Машина очищения
Малахай
Воскрешение Безбожной троицы
Катаклизм (1336 IC)
Судьба Адаса
Судьба Волла
Судьба Сарна
Судьба Диаллы, Царицы каменитов
Судьба Каома и Каруи
Судьба Дешрет и Маракеты
Судьба Ригвальда и Эзомиты
Судьба Кадиро
Восстание мёртвых
Порча в природе
Пробуждение (1600 IC)
Жрецы
Невинность и первый Верховный Жрец
LYCIA, THE SANCTUM, & THE SCOURGE
Торговля рабами Каруи
Катаклизм (1336 IC)
Дарессо и Мервейл (CA. 1450 IC)
Верховный Жрец Венарий
Валдо Цезерий и Древний
Судьба Венария
Верховный Жрец Владыка
Дарование покровительства Вере
Изучение тауматургии
Вера и Вилента
Владыка
Даваро и артефакты Ваал
Изгнания Владыки
Экспедиция в Рэкласт
Изучение работ Шавронн
Изучение работ Малигаро
Изучение работ Малахая
Воскрешение Веры
Верховный жрец Аварий
Возвращение Богов
Падение Ориата
Невинность, бог-император вечности
Китава, Отец хаоса
Тангмазу, Плут
Побережье
Тукохама, Отец войны
Абберат, Раздвоенный
Рюслата, Госпожа марионеток
Тсоагот, Морской царь
Фрекия
Ралакеш, Хозяин миллиона лиц
Граткул, Мать отчаяния
Аракаали, Прядильщица теней
Сарн
Югул, Отражение ужаса
Солярис, Вечное Солнце и Лунарис, Вечная Луна
Вастири
Гарухан, Царица ветров
Шакари, Царица песков
Молчание Богов
Зана и Атлас миров
Война за Атлас
Вербовка Изгнанников
Преследование Создателя
Изучение Древнего
История Хранителей тлена
Попытка спасти Создателя
Финальное сражение
Завоевателей Атласа
Природа Атласа
Falling Out
Аль-Хезмин, Охотник
Дрокс, Вождь
Веритания, Избавительница
Бэран, Крестоносец
Возвращение Сируса
THE AWAKENER
THE EXILE'S FATE & ZANA'S DEPARTURE
THE SECOND FALL OF ORIATH
Отголоски Атласа
THE SILENCE OF THE ELDER
Посланник и Мейвен
Мейвен
THE ENVOY'S DUTY
THE MAVEN'S ESCAPE
ARRIVAL OF THE MAVEN
FIGHTING THE MAVEN
Осада Атласа (CA. 1601 IC)
Гражданский авангард
THE CHANGING ATLAS
SEEKING THE MAVEN'S HELP
THE MAVEN'S TOYS
THEY ARRIVE
Очищающий огонь
THE TANGLE
THE BATTLE FOR THE ATLAS
THE CLEANSING FIRE'S CHAMPIONS
THE BLACK STAR
THE SEARING EXARCH
THE TANGLE'S CHAMPIONS
THE INFINITE HUNGER
THE EATER OF WORLDS
THE MAVEN'S VICTORY
Прочие темы
Орден Джинна
Участники и Исследование
CHAOS & THE TRIALMASTER
THE SCOURGE
PALE FACTION
DEMON FACTION
FLESH FACTION
Бледный Совет
YRIEL, THE FERAL LORD
EBER, THE PLAGUEMAW
VOLKUUR, THE UNBREATHING QUEEN
INYA, THE UNBEARABLE WHISPERS
THE SACRED GROVE
Страдающие духи
Безмолвное братство
Отряды
Пылающий
Отряд Немого Ветра
Морская гниль
Ренегаты
BREACHES & THE BREACHLORDS
XOPH, DARK EMBERS
TUL, CREEPING AVALANCHE
ESH, FORKED THOUGHT
UUL-NETOL, UNBURDENED FLESH
CHAYULA, WHO DREAMT
Предвестники
METAMORPHS & THE INTRINSIC DARKNESS
Бессмертный Синдикат
Гиганты
Василиск
Берек и Неукротимые
Царица леса
Круг
Босс
Контракты
Разрушение Нерушимого (уникальное)
Гордое сердце (уникальное)
Король работорговцев (уникальное)
Смерть Дарнау (уникальное)
Близнецы (уникальное)
Пьеса без названия
Девочка Опал
Свадебное платье Мервейл
Отмычки Карста
Дубликаты уникальных предметов
Администратор Куотра
Ведущий исследователь Ксарет
Исследователь Грейвен
Исследователь Арн
Исследователь Олесия
Доктор Биркус
NON-REPLICA REPLICAS
Богиня
Аппендикс A: Справка
Ваал
Вечная Империя
Ориат
События игры
Аппендикс B: Персонажи
Боги
Прото-Ваал
Ваал
Архитекторы Храма Ацоатль
KALGUUR
Вечные
Императоры
Примечательные персонажи времён Восстания Чистоты
Незначительные персонажи
Стража Перандусов
Каруи
Маракеты
Фаридунцы
Эзомиты
Другие жители Рэкласта
Бледный Совет
Отряды
Изгнанники
Главари разбойников
Rogue Exiles
Templars
The Shaper & the Guardians of the Void
НПС и связанные персонажи
Застава Львиного Глаза
Лесной лагерь
Сарн
Македы
Теополис
Завоеватели Атласа и связанные персонажи
Мастера и другие
Другие
The Elder & the Elder Guardians
Бессветные
BEYOND (SCOURGE) DEMONS
Повелители Разлома
Харбингеры
Круг и его участники
Клиенты Круга
Исследователи по дублированию уникальных предметов
Орден Джинна
Бессмертный Синдикат
Персонажи из воспоминаний в лиге Синтез
Аппендикс C: Культура и Языки
Прото-Ваал
Ваал
Лор
Каруи
Предметы
Мучения Китавы
Лор
Маракеты
Лор
Эзомиты
Лор
Язык
Азмири
Лор
Язык
Вечные
Templars
KALGUUR
LANGUAGE
Предвестники
Язык
Аппендикс D: Места
Places

Возвращение Богов

Люди болтали о «возвращении богов» с самого появления Ориата. Это была обычная уловка прохиндеев, которые хотели облапошить отчаявшихся и недоумков.
По крайней мере, мне так казалось.
Теперь Аварий и его трутни-храмовники просыпаются с чувством всесилия и великого предназначения. Китава вылез из своей эфирной ямы, в которой прятался последние тысячелетия.
Но что выпустило котов из их метафорических мешков? Я учёный, а не гадалка, но есть одно обстоятельство, от которого буквально разит очевидной причиной.
Я говорю про убийство Зверя.
// Вилента, "Боги"
В дрожащем чёрном мареве сна я видел Зверя. Он был повержен и лежал у твоих ног. Я видел пробуждение старых богов: их неподвижные пыльные останки, внезапно поспешившие ожить. Я видел, как они набираются сил по мере таяния порчи.
Чувствовал страшные муки Зверя, его горячечное дыхание и последний вздох, хотя моя сила прозрения никуда не делась. Словно бы я навечно отмечен скверной, с самого появления на свет.
Теперь матери нет, она не может меня защитить, а Зверь гниёт в недрах этой отвратительной горы.
// Тасуни, "Зверь"
Причина их появления проста и закономерна, как прорастание брошенного в землю семени. Боги просыпаются, потому что никто не мешает им это делать. От твоей руки пало сдерживавшее богов существо. Ты называешь его Зверем.
Я положил в плодородную почву под Македами своё собственное зерно. Я взрастил Зверя, выкормил его и наблюдал за его возмужанием, хоть он и нёс покой, которому не мог противиться даже я сам. Богов загнали в дремотную темноту. Отправили спать до конца вечности под чутким присмотром Зверя.
Я бы хотел вернуться в то блаженное состояние, но мои божественные братья и сёстры никогда не выберут забвение. Они вновь попробовали волю на вкус и оставят этот мир в покое только тогда, когда его вырвут из их мёртвых, остывших рук.
// Грех, "Восстание богов"
... Рейкласт также имеет тысячелетнюю пропитку Коррупцией, которая будет продолжать излучаться неизвестно сколько времени, поэтому боги, с которыми Изгнанник столкнулся в Деяниях с 5 по 10, были гораздо слабее, чем в прошлом.
// https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/2996851

Падение Ориата

Невинность, бог-император вечности

Давным-давно я считал, что послания Бога искажались Его нерадивыми слугами. Говорил ли я об этом? Нет. За такую откровенность лишь одна награда — костёр. Я просто делал, что велено, проводя для себя черты дозволенного там, где мог.
Теперь мне ведома истина. Дело было не в искажённых посланиях Невинности. Дело было в самом Боге, извращённом эгоизмом поклонявшихся Ему мужчин и женщин.
Бог говорит с верующим в той же мере, что верующий говорит с Богом.
// Бэннон, "Невинность"
Старина Красноглазый. Ха, о нём давно не было слышно. В этом он схож с Китавой... и Тукохамой. Со всеми старыми богами. Теперь Невинность проснулся, и с его пробуждением жрецы получили невиданную силу.
Но ничего. У нас, рабов, теперь есть свой оберегающий бог. Я вижу его в глазах своих братьев и сестёр, чую в запахе пролитой нами крови, слышу его зов в криках умирающих.
Не знаю, где боги были раньше, и что позволило им вновь заползти в наш мир. Да мне и плевать. Важно только одно — теперь мы не одиноки.
// Утула, "Невинность"

Китава, Отец хаоса

Волны бьются о берега Ориата.
Волны голода.
Волны желания.
Вместе с приливом на берег спешит
Ненасытный со всем своим воинством.
Они наполняют наши улицы смертью и пороком
до тех пор, пока Невинность не крикнет «Довольно!»
Он зальёт наш город пламенем,
спалив нечестивых до праха и костей.
Ненасытный бог побежит прямо в руки
нашего величайшего Спасителя.
И падёт вниз, через почву, камень и ниже,
в самую бездну проклятия.
Так прольётся свет и свершится воля Невинности.
- Верховный жрец Аварий
// Триумф Невинности
Я знаю и другие имена. Чёрный дух. Вождь людоедов. Ненасытный. Китава был всеми ими, пока Тукохама не рассёк его глаза, Валако не утопил его в море, а Хинекора не высекла его, приговорив к бессмертной темноте.
Китава извлёк урок из причинённых ему страданий. Узнал, как жестока может быть родная плоть и кровь. Понял, что такое быть рабом.
Он изголодался по свободе. Не только для себя, но для всех нас, изнывающих в оковах и под кнутом.
Китава — измученный, которому суждено восстать из тьмы и выдворить жестокость из этого мира. И мы, его дети, восстанем вместе с ним.
// Утула, "Китава"
Я ношу храмовые доспехи и хожу среди его стражей, но не являюсь одним из них. Мою душу поглотит Китава.
// Отдаленное воспоминание: Кварталы рабов
Близится моё время. В урочный час я отворю ворота... все ворота.
// Отдаленное воспоминание: Кварталы рабов
Воспользовавшись падением Невинности, Утула призвал Ненасытного бога Китаву.
// Quest, The King
Ты не слишком разбираешься в причинах и следствиях, верно? Одни вещи сменяют другие. Это самый непреложный из законов бытия. И чем большую вещь ты убираешь, тем сильнее будет порыв заполнить оставшуюся брешь.
Для Ориата Невинность был средоточием силы. Стоит такого убрать, и это «свято место» тут же ринется занимать кто-нибудь столь же, а то ещё и более могущественный. Любому идиоту было понятно, что этим «кем-нибудь» станет Китава... Хотя тебе могло показаться, что освободившееся место достанется тебе.
// Вилента, "Невинность"
... Не буду притворяться, будто знаю мысли бога, но зато я знаю истории о нём. Китава терпелив. Он ждёт в самой беспросветной яме в землях Хинекоры. Никуда не спешит, пока его голод растекается по миру как настоящая чума. Китава восстанет. Восстанет, когда его племя прирастёт и станет в сто раз больше прежнего. Бог вернётся к нам и закончит прерванный пир. Ориат — всего лишь закуска. Китава пожрёт весь мир. ...
// Лани, "Утула"
Славьте голод, искренне верующие, ибо голод — единственное истинное состояние духовного изобилия. Голодный жаждет большего, а потому идёт дорогой великого Китавы и следует воле Его. Братья и сёстры, бойтесь сытого, ибо он — средоточие и лик ереси.
- Верховный шаман Утула, «Священная книга голода»
// Памфлет культистов 1
И отец наш, великий Китава, расколет скалы земные и вызволит себя из грязной глины. Он накроет нам пиршественный стол, и мы будем пировать его божественной добычей.
- Верховный шаман Утула, «Священная книга голода»
// Памфлет культистов 2
Тем всё и завершится. Китава восстанет в огромных клубах чёрного дыма, который закроет небо. Чудесный запах жареной плоти привлечёт даже самых упрямых неверующих. Вместе мы станем праздновать и есть со стола Китавы.
- Верховный шаман Утула, «Священная книга голода»
// Памфлет культистов 3
Хоть я и бог, но свою человеческую суть не забыл. Мне не всё равно, кем я был раньше. Китава не помнит ничего. Не думает ни о чём, кроме голода и алчности. Он — бездонная яма со скрежещущими зубами и бурчащими внутренностями.
Другие божества только набираются сил на материке и борются за скудные обрывки былых себя. У Китавы же есть самый плодовитый и крепкий народ этой эпохи. У него вдоволь еды, и с каждым лакомым куском Китава становится всё сильнее. Скоро пиршественным столом ему станет весь Ориат. Если это произойдёт, он станет слишком могущественен даже для нас.
// Грех, "Падение Ориата"
Я бы ни за что тебе не поверила, не увидь собственными глазами тьму лодок на побережьях Рэкласта. Так что… Да, боги вернулись, а Ориат пал. Это, мягко говоря, всё усложняет.
Изгнанник, мне кажется, что Синдикат задумывает создать новое правительство. Жрецы были жестокими, но хотя бы смертными правителями. Если Синдикат и дальше будет набираться сил, они станут править Рэкластом и остальным миром без всякого страха быть свергнутыми. Мы же, как простые смертные, будем вынуждены служить им или пойдём на поддержание цикла смерти и перерождения.
// Джун, Скрытый мастер, "Ориат"
Фауст: Ребята, а что вы здесь думаете о случившемся на Ориате?
Вакано: Вы о цирюльниках, господин?
Фауст: О каруи! Небось, пляшете вокруг тотемов и благодарно горланите о возвращении своего спасителя?
Вакано: Китава — не спаситель. Вовсе нет. Он считается символом смерти и конца всего.
Фауст: Да? Я думал, это про хинни... кого-то там.
Вакано: Хинекору? Мать Смерти провожает наши души, но не стремится уничтожить нас. Ваши часто их путают.
Фауст: Вечные?
Вакано: Капитаны. Не скажу за всех каруи, но лично я скорблю по Ориату. Многие люди потеряли дома, семьи и даже жизни. Хорошие люди. Плохие тоже, но даже у плохих людей должна быть возможность осознать свои ошибки и исправиться. Китава лишил их этой возможности.
Фауст: В самую точку. В самую точку.
// Faustus & Whakano, "Banter A"

Тангмазу, Плут

Прощай, Невинность. Здравствуй, мой вестник анархии. Похоже, я вовремя успел на ваш праздник...
// Tangmazu, The Torched Courts (Act 5)

Побережье

Тукохама, Отец войны

Если Китава колобродит на Ориате, значит, мифы быстро вторгаются в обыденность.
С другой стороны, боги и не были выдумками некоего стихоплёта. Я в жизни не сумею набросать оду какому-нибудь Богу Вечно Текущего Эля так, чтобы он взял и явился, постоянно подливая мне хмельной напиток за здорово живёшь.
Не-ет. Думаю, в своё время боги ели, плясали и даже испражнялись прямо как мы с тобой. Теперь они готовы вновь вонзить зубы в кусок пирога... а я говорю о пироге жизни.
Вот, к примеру, Отец Войны народа каруи. Старина Тукохама. Он засел в крепости Каома и снова взялся за войну, как будто последние пара тысяч лет были для него выходным днём.
Если соотнести масштабы... примерно так и было!
// Бестель, "Тукохама"
Бог войны изменил облик этого края. Ему всегда не хватало... воображения.
// Tangmazu, The Mud Flats (Act 6)
Похоже, вернувшихся почитателей Тукохамы выставили из посмертных чертогов, в которые верят каруи. Честно говоря, я даже сочувствую бедным паршивцам. Жизнь каруи всегда была нелегка: колонизация, порабощение, участие во множестве ненужных им войн. Теперь ещё и собственный проклятый бог предаёт их после смерти.
Вот потому я и не рвусь почитать всяких божеств. Все они одинаково плохи.
// Tarkleigh, "Karui Revenants" (non-Marauder version)
По велению крови павших оставлю жилище своё и наполню чашу Тукохамы. Снесу головы с плеч недостойных врагов и украшу ими пояс Тукохамы.
Я преклоняю колено перед Владыкой войны. К твоим ногам я пришёл с храбростью и желанием омыться доблестью твоей. Позволь мне смотреть на врагов без страха, направь сеять смерть недрогнувшей рукой и выжги гадкий голосок вины, чтобы не ведал я муки совести. Ибо идёт война, а ты, мой повелитель, — её отец.
// Послание каруи
Я очень поверхностно знаком с наследием своего народа, но знаю достаточно, чтобы сделать выводы из твоей победы над богом войны каруи. Возможно, его ослабил долгий сон. Или чем дальше, тем больше люди приписывали богам силы, которых не было? В любом случае нам однозначно не стоит ждать помощи от богов в борьбе с подлинной тьмой. Они вовсе не хранители человечества, каковыми их часто считают.
// Tane Octavius, "Tukohama"

Абберат, Раздвоенный

В Рэкласте можно умереть самыми разными способами. Чаще всего умирают милосердно быстро, но если попадёшься козерогам, можешь поклясться именем любого бога, что скорой смерти не будет.
Некоторые особо суеверные изгнанники рассказывают про Абберата — Поедателя Мучений. Это божество козерогов. Этот гад как раз подходит для такой паствы. Так что если козероги пригласят тебя на ужин к своему богу, скажи им, куда запихнуть это приглашение.
// Таркли, "Козероги"
... Это Абберат — полоумный старый козёл с тягой к человеческим душам. Сейчас он топчет своими раздвоенными копытами старый тракт заключённых. ...
// Грех, "Раздвоенный бог"

Рюслата, Госпожа марионеток

Теперь, когда мы снова можем ходить во Фрекийский лес, я сделал вылазку вглубь лесов и узнал, что привычные нам ужасы творятся не только на побережье, но и в глубине континента. От увиденного у меня чуть сердце не остановилось.
Лесные животные, эти бедные твари... заражены какими-то паразитами. Если попробовать их описать, то эти паразиты смахивают на термитов, но вгрызаются не в дерево, а в разум и плоть. Если я правильно понимаю, где-то должно быть гнездо... с королевой. Если сумеешь его найти — уничтожь. Не стоит ждать, пока эта дрянь доберётся и сюда.
// Таркли, "Госпожа марионеток"
Выходит, дело снова было в каком-то проклятом божке? Это многое объясняет. Дремучее божество из дремучих времён, которое выбралось из грязи с желанием поработить нас стараниями своего ползучего потомства.
Думаю, мы спокойно обойдёмся без таких «божеств». Вот, возьми на дорожку. Судя по происходящему, дальше будет только хуже.
// Таркли, "Госпожа марионеток"
Мать-владычица Рюслата, белый червь скверны земной, да упокоюсь я в неге груди твоей, да буду вскормлен из соска твоими питательными соками.
О могучая, безмерно детородная мать, ты сильна и плодовита. Дозволь раздвинуть стенки твоего плодоносного лона и увидеть, как дети наши наследуют этот гниющий мир. Мне должно сонно и пресыщено лежать в складках твоей плоти как любящему супругу в час основания твоего царства.
// Потёртое послание

Тсоагот, Морской царь

Да, я знаю Морского Царя. Какой пират его не знает? В новолуние он получил от меня целую толпу бунтовщиков... чтобы старый царёк спокойно дремал и не грозился штормами.
Если он поднялся из глубин, а ты ценишь воздух в лёгких... тогда у тебя неприятности.
Скоро он снова примется топить и жрать мореходов. Будет воровать баб и плодить своих скользких деточек. Бьюсь об заклад, что это мерзкое исчадье уже взялось за своё.
Если вспомнить, что Ориат покинули не все желающие, и можно немало поднять на перевозках... то выйдет, что этот блудливый бог очень... всё осложняет.
// Лилия Рот, "Морской царь"
«Хозяин соли и чешуи» — вот как мы его звали. Говорят, когда боги покинули нас, это чудо-юдо отправилось вздремнуть в глубинах. Спать и видеть сны о всяких водных исчадиях, которые появлялись из моря и начинали нас донимать. Они охотились на сухопутных за долю, уготованную их создателю.
Было время, когда нам наказывали изничтожать этих тварей. Тогда они почти все и вымерли. Торговые пути освободились от ига Старого Моряка. Но даже тогда любой, даже самый завалящий капитан, был готов в полнолуние принести в жертву матросика-другого только ради того, чтобы этот краб-переросток продолжал дрыхнуть в Ориатской впадине.
Потому что если он действительно проснулся, можешь ставить хоть грешную душу на то, что всем нам крышка.
// Вейлам Рот, "Морской царь"
Соль в воздухе... Скисшая река. Царь вернулся.
// Тангмазу, Южный лес (6 акт)
Если господь того пожелает, это последняя весточка от старпома Пикена, вынесенного на риф где-то у Сумрачного взморья.
Насколько я могу судить, остальная команда, включая капитана Карузия, мертва... если не хуже. Почему? Я бы не поверил в эту историю, не увидь всё собственными глазами.
В рассветный час из толщи вод в небо стал изливаться зеленый, отливающий теменью свет. Большая часть команды стояла и потрясённо пялилась на него, когда я услышал вопль с нижней палубы. Посмотрев туда, я увидел, как волны извергли из себя целую прорву океанских крабов, которые заполонили судно. Прибывавшие в бессчётном множестве прожорливые твари быстро расправились с моряками, оставив лишь кости, да обрывки одежды!
Живые опрометью бросились к шлюпкам в надежде сбежать от этих безбожных ракообразных. И тут, в основании столпа зелёного света, я увидел его! То был Морской Царь, подобный раздувшемуся киту. Он поднялся к нам, выскочил из воды и разнёс наш корабль в щепки. Я упал в море и еле сумел ухватиться за обломки, кое-как добравшись до этого проклятого рифа.
Думается мне, что древний Т’соагот вновь решил править морями. Капитан Карузий правильно делал, что отправлял бунтовщиков на корм старому царю. Жаль, что бунтовщиков оказалось мало. Я слышу из-под воды отзвук собственной приближающейся гибели. Тысячи щелкающих клешней. Да сжалится надо мной господь, а послание это сослужит предостережением тем, кто ещё жив.
// Послание в бутылке
Моя пёстрая команда была никчемной. Не умели ни лизать мне ботфорты, ни завивать усы, зато отлично смогли меня предать. А ведь я просто пытался спасти тех, кто оставался верен. Даже теперь, дрейфуя на деревянном обломке в гаснущих лучах заходящего солнца, я слышу пощёлкивание миллиона крохотных клешней. Стоит закрыть глаза, как я вижу щупальца, тянущиеся из глубины.
Не знаю, с какой стати Морской Царь выбрал меня. Неделями я слышал голоса, которые шептали о его возвращении, булькали о злой участи всеобщего рабства. Я пытался предостеречь своих недалёких матросов и примерно наказывал самых упёртых неверующих. Впрочем, все мои пророческие слова лишь погружали моряков в пучину упрямого невежества. Они выбросили меня за борт. Наверное, питали тщетную надежду, что с моей смертью исчезнет и причина всех моих страхов.
Увы, стоило утреннему солнцу показаться над горизонтом, как из волн, доказательством моих самых мрачнейших предостережений, поднялся столб зелёного света. Старый бог покинул толщу вод и расправился как с моим кораблём, так и со всеми на борту. Без еды и пресной воды я не дотяну до утра. Мои кости дочиста обдерёт великое множество тварей, которые продолжают охотиться за капитаном без корабля.
Пусть это послание достигнет суши и восстановит моё честное имя, поведав страшную явь о возвращении Тсоагота.
- Карузий, капитан «Придворной дамы»
// Журнал в кожаной обложке
...Меркуций, заклинаю тебя об одной услуге именем нашей былой дружбы. У меня есть своя лодчонка, но она годится только для ловли рыбы! Эта посудина не предназначена для вод, в которые я должен направиться. Друг мой, жена нуждается во мне. Я знаю, что это звучит безумно, но Ави похитили. Её забрал сам Морской Царь. Я в страхе гоню мысли о том, что он хочет сделать её одной из своих рыбьих жён, о которых говорится в старых сказках!
Меркуций, я слышал, что в последние годы ты преуспеваешь в торговле. Наверняка у тебя найдётся лишнее судно? Позволь мне отплыть на нём и спасти жену или хотя бы вернуть её тело и похоронить на суше. Прошу, помоги мне прогнать сумасшедшие мысли из головы.
Каждую ночь я вижу во снах бледных и скользких существ, которые следуют за моей лодкой в толще тёмных вод. Я пытаюсь не смотреть на них, но всё равно смотрю. Они глядят на меня в ответ глазами полными тоски и печали. Меркуций, у рождённых в море не бывает таких глаз. Боже, помоги мне... Это глаза Ави.
- Бенедикт из Галона
// Обрывок письма
Легат Марковий,
командующий Храмовым флотом
Задание «Клинки океана»
Срочный рапорт:
Бойня в Проливе Пондия.
«Нас отправили разбить пиратов Морской Гнили, но в дороге флот подвергся куда более страшному нападению. Уцелевшие моряки, особенно старые и полные предрассудков, величают чудовище Морским Царём. Видимо речь идёт о каком-то ложном морском божке, которого мы давно вымарали из священных писаний.
Но что бы это ни была за тварь, она огромна. Я лично её наблюдал, хоть и в виде огромной тени глубоко в толще морских вод прямо под килями наших кораблей.
Большая часть наших судов уничтожена. Эта чудовищная громадина утянула их под воду. Мы могли разве что с ужасом смотреть на то, как волны окрашиваются в красный цвет. Сейчас остатки нашего флота находятся у маяка. Как раз поднимается свежий попутный ветер.
Верховный жрец Аварий, поймите меня правильно. Я не из трусливых, но в подобном положении... Наше пребывание здесь не стоит свеч. Находиться в Пондии бессмысленно. Мы ставим паруса и берём обратный курс на Ориат. Я могу лишь молиться о том, чтобы оторваться от этого морского страшилища.
Да направит и защитит нас Невинность.
Легат Марковий
// Отчет жрецов
О Хозяин соли и чешуи, слуги твои взывают к тебе!
Славься, Тсоагот!
Без жизни, но живой и дремлющий Морской Царь.
Мы возносим молитвы, чтобы сны твои длились вечно.
О великий, мы отдаём тебе душу этого человека.
Пусть влачит он рабскую долю в граде подводном твоём.
Забери его жизнь, успокоив волны и наполнив моря рыбой.
Горе моряку, если он не приносит тебе дары!
Такому не место на груди океана!
Да станет он изгоем без жалования и капитанского чина.
Не суди нас по недостойным.
Видь в нас слуг своих
сродни тем, что в соли и чешуе.
Славься же, Тсоагот, славься вовеки!
// Алтарь Морского царя

Фрекия

Ралакеш, Хозяин миллиона лиц

Ралакеш... У меня занятой братец, этого не отнять...
// Тангмазу, Пепельные поля
Верховный владыка Ралакеш! Я лишь недостойный выродок. Отброс, на который ты, бог с тысячью лиц, обратил взор и признал достойным своей цели!
По воле своей отдал я плоть и кровь. Владей мыслями моими по своему разумению, только позволь мне вечно служить тебе. Сделай меня одним из своих Священных Когтей. Дозволь нести этому ничтожному континенту свет причастности к тебе. Величайшее из моих желаний — узреть воскрешение твоего древнего царства и увидеть, как враги корчатся у ног твоих.
// Ода Ралакешу

Граткул, Мать отчаяния

Да, я знаю о «скорбящей матери» Граткул. Она была очень хорошо освещена в некоторых текстах ваал, которые я восстановил во время работы в музее Теополиса.
После смерти своих детей царица Граткул бежала на север и в итоге нашла временный приют среди беженцев из её собственного распавшегося царства. Но окружавшие её верные короне люди видели в своей царице оружие и средство отмщения. Они пестовали её боль, обращали печаль в ненависть, а ненависть в жажду насилия. Как старая медведица, Граткул впала в дикое, животное состояние. Опекуны по глупости своей не понимали всю глубину страданий, сжимающих сердце их осиротевшей царицы. Став сущей медведицей в капкане, Граткул обезумела и напала на своих верноподданных, перебив всех последователей до последней женщины и ребёнка. Так, через окончательное падение, Граткул и обрела божественную суть.
За века боль Граткул не ослабла. Былая царица будет пронзать этой болью каждого встречного до тех пор, пока не утихнет её скорбь.
// Эрамир, "Граткул"

Аракаали, Прядильщица теней

... Теперь царица вернулась, но не ради мести. Она не идёт по пути безмозглой Граткул. Богиня любви Аракаали всего лишь хочет заключить мир в объятия и желает объятий в ответ.
Вдова
// Алтарь Аракаали 5
Я спрашивала Духа, и он ответил мне во снах. После этих ответов я проснулась от крика. Аракаали высосет из этой земли всю жизнь, оставив только пустые оболочки и пыльные кости. Не будет ни Духа, ни нас. Не о чем будет смеяться, некого будет любить.
Только сухие останки и прах... И Аракаали.
// Йина, "Аракаали"
Твой мягкий шёпот из-под земли щекочет мне кожу. Он словно дыхание возлюбленной у моих чресл. Я не сплю. В границах черепа своего я слышу твоё имя...Аракаали. Ничьё иное имя не приносит столько сладости моему языку.
Рассказы, что я слышал, сказания о проклятой красоте. Видение женщины, сущей жемчужины, что проходит по улицам в последние дни великой империи. Слышал и байки о твоих поисках жертв, только я знаю правду. Ты ищешь мужчину. Того, что полюбит тебя и разрушит чары. Надеешься ты, что истинная любовь позволит стряхнуть восьмилапое тело и вновь стать богиней любви.
Моя госпожа из рода ваал, я отдаюсь тебе и обещаю любовь, ибо я – тот мужчина, которого ты ждёшь. Осквернённые труполюбы мнят себя твоими почитателями и зовут тебя Прядильщицей теней, но единственные тенёта, что ты соткала, - это тёмные сети страсти, в которые попало моё сердце.
Милая Аракаали, я нашёл твой алтарь. Я отвечу на зов. Я верну тебе красоту. Подниму тебя из чёрных ям отчаяния. Вместе мы станем править Рэкластом во славе… и вечности.
// Письмо Шёлка

Сарн

Югул, Отражение ужаса

Моего старого друга ты найдёшь в маленьком причудливом садике Изаро.
Этот Югул — одна зияющая пасть... Настоящий автопортрет, изображающий природу страха в понимании этого жалкого существа. Те, кто смотрит на Югула, видят собственные страхи, отражённые в этом ужасающем облике.
// Грех, "Отражение ужаса"

Солярис, Вечное Солнце и Лунарис, Вечная Луна

Рада снова видеть тебя в Сарне. Хотелось бы мне встретить тебя под чистыми небесами, но этот город вечно остаётся в тени облаков.
Лунарис, лунная богиня вечных и её сестра, солнечная Солярис, вернулись и хотят получить то, что раньше им принадлежало. Силы сестёр равны. Они словно две сошедшиеся полноводные реки, которые сметают всё на своём пути.
Мы будто животные загнаны в угол и ждём потопа, который обязательно всех убьёт. Но есть два древних сокровища: Сфера Солнца и Сфера Луны. Они — наша надежда... Отчаянная надежда.
// Марамоа, "Солярис и Лунарис"
Мои глаза совы издали наблюдают за богиней дневного светила. Сфера Солнца лежит в её храме, под охраной самого преданного фанатика богини. Это изгнанник, который в безумии своём стал называться Рассветом.
Эта сфера — семя, которое надо украсть у новоявленного сына богини и посадить у ног его древней матери.
// Марамоа, "Сфера Солнца"
Я пристально наблюдаю за изгнанным прислужником ночной богини, который называет себя Закатом. Он унёс Сферу Луны в храм Лунарис и не возвращался.
Уверена, он вцепился в этот шар как в кормящую грудь своей приёмной матери. Если ты сумеешь отнять его от груди и положить сферу к ногам обездоленной матери, мы ещё сможем увидеть, как заходит луна.
// Марамоа, "Сфера Луны"
Если мы хотим увидеть рассвет новой эры человечества, придется преподать урок дневному светилу.
Солярис находится на длинном перешейке меж двух берегов Сарна. Она горит, силясь выжечь каждый миг бытия. Не задумываясь о жизни и нуждах живущих, она скорее увидит обугленную плоть мира, чем внемлет голосу разума.
Солнцу нужен закат, чтобы оно могло вновь являться на заре как благословение, а не проклятие.
// Грех, "Вечное Солнце"
Мы приближаемся к зениту нашей охоты за божествами. К мосту, где они душат Сарн, схватив его за большую и податливую глотку.
В своей холодной ярости Лунарис забыла, что тёплое утреннее солнце способно пробуждать желание жить не меньше, чем вечерняя прохлада.
Лунарис мечтает о залитой лунным светом империи, в небе которой мерцают звёзды, но жизнь как она есть зачахнет в бесконечной ночи.
// Грех, "Вечная Луна"

Вастири

Гарухан, Царица ветров

Гарухан вновь пожелала оказаться в небесах. Если её ждёт гибель, то лучше встретить её среди облаков. Земля так и не стала ей домом. Ей хотелось большего, хотелось странствий, но умереть ей было суждено здесь, в грязи…
// Захваченная душа Охотницы бесконечных дюн

Шакари, Царица песков

... А теперь из песков выползает Шакари, мать всех этих гадов! ...
// Ираша, "Шакари"
... Считалось, что Шакари была нашей божественной наставницей и проводником женщин во взрослую жизнь. Но нет, она несла нам только смерть. ...
// Ираша, "Шакари"
На востоке пустыни маракетов есть оазис, воды которого скрыты от любопытных глаз сверхъестественной бурей. Если тебе хватит глупости войти в тёмную пелену этой бури, песок сдерёт мясо с твоих костей. Но не войти нельзя.
В центре этой золотистой круговерти прячется богиня Шакари. Она вынашивает планы мщения, чтобы восстать и вернуть себе древнее войско — армию, которая в своё время грозила пошатнуть равновесие сил в этих краях.
Если ей удастся напоить солдат жизненной силой, вся пустыня станет жертвой жестокого правления самовлюблённой богини. Сейчас буря ограждает оазис барьером, непреодолимым даже для подобных мне существ. Но путь внутрь наверняка есть.
Жители Макед умеют выживать в пустыне и переносить непогоду. Возможно, кому-то из них известен способ развеять бурю.
// Грех, "Шакари"
«Так это правда, — на последнем издыхании подумала Шакари. — Отец мой Грех
желает моей смерти и потому прислал своего бешеного пса…»
// Захваченная душа Ужаса бескрайних потоков

Молчание Богов

Я больше не ощущаю божественных эманаций помимо собственных. За пределами мироздания могли остаться и другие боги, но Рэкласт от них свободен.
Пришла пора обратить свой взор на Китаву. Он всё ещё набивает брюхо душами бедолаг, которым не посчастливилось оказаться на Ориате. Чаша моего рода испита тобой сполна. Божественная суть струится по твоим венам и ждёт случая выплеснуться на выбранную жертву. Нам остаётся лишь надеяться, что силы этой будет достаточно для противостояния демоническому богу.
// Грех, "Боги"
Меня зовут Кирак. Я следопыт и командир нового Гражданского авангарда Ориата. Мы дежурим на передовой, чтобы никто вроде Китавы и Невинности больше не застал нас врасплох. Жрецы скрывали от народа истинное положение дел в мире, но роа в мешке не утаишь. Теперь мы будем следить за миром в оба. Или в один, если говорить о моём глазе.
// Kirac, "Introduction"
... каруи ... Они изменились после смерти своих богов… да и мы изменились после ухода наших. Я никогда не был верующим, но чувствую это. Теперь мы сами по себе.
Мы должны действовать вместе и сообща встречать будущее…
// Kirac, "Oriath"