Содержание:

Первобытный Рэкласт
Каландра и Озеро
Прото-Ваал
Первый царь
Ол, Последний Царь
Великое пламя
Бессветные
Скульптор
Бессветные
Появление и впадение в сон Богов
Боги Жрецов
Невинность и Грех
Боги Каруи
Тукохама, Отец войны
Нгамаху, Мать огня
Валако, Отец бури
Тасалио, Отец вод
Хинекора, Мать Смерти
Тахоа, Сын леса
Рамако, Отец света
Арохонгуи, Дочь Луны
Китава, Отец Хаоса
Боги Азмири
Солярис, Вечное Солнце & Лунарис, Вечная Луна
Солераи & Лундара
Проспер, Повелитель нижнего мира
Рюслата, Госпожа марионеток
Тсоагот, Морской царь
Боги Эзомитов (Первые)
Краценн, Первый Глубин
Фаррул, Первая Равнин
Великий Волк
Фенума, Первая Ночи
Сакаваль, Первый Неба
Боги Маракетов
Гарухан, Царица ветров
Шакари, Царица песков
Богиня воды
Боги Ваал
Ралакеш, Хозяин миллиона лиц
Югул, Отражение ужаса
Аракаали, Прядильщица теней
Яомак
Другие Боги
Граткул, Мать отчаяния
Абберат, Раздвоенный
Тангмазу, Плут
Богиня Справедливости
Расплавленный
Дух
Зверь: Введение богов в сон
Природа Зверя
Древние Маракеты
Кет
Фаридун
Ваал
Правление царицы Тетцлапокаль
Контакт с Азмири (CA. 900 BIC)
Ваал на Ориате
Правление Атзири (CA. 400 BIC)
Кишара и Звезда
Храм Ацоатль
Падение (CA. 400 BIC)
Судьба Атзири
Калгуур
Катаклизм
Вечная Империя
Создание Империи
Начало Фрекийской династии (CA. 35 IC)
Император Ромира и Ночь тысячи лент
Вознесение Титуса (1316-1319 IC)
Император Изаро и Лабиринт
Семья Перандусов
Предательство
Прохождение Лабиринта
Судьба Изаро
Правление Титуса
Малахай
Камни добродетелей
Легионеры-камениты
Карты
Безбожная троица
Шавронн Тёмная
Дознаватель Малигаро
Доэдре "Тёмный оратор" Стаматия
Леди Диалла, Королева каменитов
Семена недовольства
Восстание очищения
Каом и Каруи
Дешрет и Маракеты
Старший блюститель Джофри
Ригвальд и Эзомиты
Осада Сарна
Разжигание народного восстания
Разгром у Зерновых ворот
Убийство Титуса и Падение Сарна
Последствия
Правление Волла
Малахай и Машина очищения
Малахай
Воскрешение Безбожной троицы
Катаклизм (1336 IC)
Судьба Адаса
Судьба Волла
Судьба Сарна
Судьба Диаллы, Царицы каменитов
Судьба Каома и Каруи
Судьба Дешрет и Маракеты
Судьба Ригвальда и Эзомиты
Судьба Кадиро
Восстание мёртвых
Порча в природе
Пробуждение (1600 IC)
Жрецы
Невинность и первый Верховный Жрец
LYCIA, THE SANCTUM, & THE SCOURGE
Торговля рабами Каруи
Катаклизм (1336 IC)
Дарессо и Мервейл (CA. 1450 IC)
Верховный Жрец Венарий
Валдо Цезерий и Древний
Судьба Венария
Верховный Жрец Владыка
Дарование покровительства Вере
Изучение тауматургии
Вера и Вилента
Владыка
Даваро и артефакты Ваал
Изгнания Владыки
Экспедиция в Рэкласт
Изучение работ Шавронн
Изучение работ Малигаро
Изучение работ Малахая
Воскрешение Веры
Верховный жрец Аварий
Возвращение Богов
Падение Ориата
Невинность, бог-император вечности
Китава, Отец хаоса
Тангмазу, Плут
Побережье
Тукохама, Отец войны
Абберат, Раздвоенный
Рюслата, Госпожа марионеток
Тсоагот, Морской царь
Фрекия
Ралакеш, Хозяин миллиона лиц
Граткул, Мать отчаяния
Аракаали, Прядильщица теней
Сарн
Югул, Отражение ужаса
Солярис, Вечное Солнце и Лунарис, Вечная Луна
Вастири
Гарухан, Царица ветров
Шакари, Царица песков
Молчание Богов
Зана и Атлас миров
Война за Атлас
Вербовка Изгнанников
Преследование Создателя
Изучение Древнего
История Хранителей тлена
Попытка спасти Создателя
Финальное сражение
Завоевателей Атласа
Природа Атласа
Falling Out
Аль-Хезмин, Охотник
Дрокс, Вождь
Веритания, Избавительница
Бэран, Крестоносец
Возвращение Сируса
THE AWAKENER
THE EXILE'S FATE & ZANA'S DEPARTURE
THE SECOND FALL OF ORIATH
Отголоски Атласа
THE SILENCE OF THE ELDER
Посланник и Мейвен
Мейвен
THE ENVOY'S DUTY
THE MAVEN'S ESCAPE
ARRIVAL OF THE MAVEN
FIGHTING THE MAVEN
Осада Атласа (CA. 1601 IC)
Гражданский авангард
THE CHANGING ATLAS
SEEKING THE MAVEN'S HELP
THE MAVEN'S TOYS
THEY ARRIVE
Очищающий огонь
THE TANGLE
THE BATTLE FOR THE ATLAS
THE CLEANSING FIRE'S CHAMPIONS
THE BLACK STAR
THE SEARING EXARCH
THE TANGLE'S CHAMPIONS
THE INFINITE HUNGER
THE EATER OF WORLDS
THE MAVEN'S VICTORY
Прочие темы
Орден Джинна
Участники и Исследование
CHAOS & THE TRIALMASTER
THE SCOURGE
PALE FACTION
DEMON FACTION
FLESH FACTION
Бледный Совет
YRIEL, THE FERAL LORD
EBER, THE PLAGUEMAW
VOLKUUR, THE UNBREATHING QUEEN
INYA, THE UNBEARABLE WHISPERS
THE SACRED GROVE
Страдающие духи
Безмолвное братство
Отряды
Пылающий
Отряд Немого Ветра
Морская гниль
Ренегаты
BREACHES & THE BREACHLORDS
XOPH, DARK EMBERS
TUL, CREEPING AVALANCHE
ESH, FORKED THOUGHT
UUL-NETOL, UNBURDENED FLESH
CHAYULA, WHO DREAMT
Предвестники
METAMORPHS & THE INTRINSIC DARKNESS
Бессмертный Синдикат
Гиганты
Василиск
Берек и Неукротимые
Царица леса
Круг
Босс
Контракты
Разрушение Нерушимого (уникальное)
Гордое сердце (уникальное)
Король работорговцев (уникальное)
Смерть Дарнау (уникальное)
Близнецы (уникальное)
Пьеса без названия
Девочка Опал
Свадебное платье Мервейл
Отмычки Карста
Дубликаты уникальных предметов
Администратор Куотра
Ведущий исследователь Ксарет
Исследователь Грейвен
Исследователь Арн
Исследователь Олесия
Доктор Биркус
NON-REPLICA REPLICAS
Богиня
Аппендикс A: Справка
Ваал
Вечная Империя
Ориат
События игры
Аппендикс B: Персонажи
Боги
Прото-Ваал
Ваал
Архитекторы Храма Ацоатль
KALGUUR
Вечные
Императоры
Примечательные персонажи времён Восстания Чистоты
Незначительные персонажи
Стража Перандусов
Каруи
Маракеты
Фаридунцы
Эзомиты
Другие жители Рэкласта
Бледный Совет
Отряды
Изгнанники
Главари разбойников
Rogue Exiles
Templars
The Shaper & the Guardians of the Void
НПС и связанные персонажи
Застава Львиного Глаза
Лесной лагерь
Сарн
Македы
Теополис
Завоеватели Атласа и связанные персонажи
Мастера и другие
Другие
The Elder & the Elder Guardians
Бессветные
BEYOND (SCOURGE) DEMONS
Повелители Разлома
Харбингеры
Круг и его участники
Клиенты Круга
Исследователи по дублированию уникальных предметов
Орден Джинна
Бессмертный Синдикат
Персонажи из воспоминаний в лиге Синтез
Аппендикс C: Культура и Языки
Прото-Ваал
Ваал
Лор
Каруи
Предметы
Мучения Китавы
Лор
Маракеты
Лор
Эзомиты
Лор
Язык
Азмири
Лор
Язык
Вечные
Templars
KALGUUR
LANGUAGE
Предвестники
Язык
Аппендикс D: Места
Places

The Ascendancy of Chitus (1316-1319 IC)

Император Изаро и Лабиринт

«В ранние годы правления я был излишне впечатлителен и верил в драгоценную природу своей голубой крови. В ”нектар богов”, как до одури любил повторять один безмозглый льстец.
Увы, но мой божественный нектар никак не переливался из одного кубка в другой. Я старался изо всех сил, а со мной и целая вереница юных и плодородных жён, но что с того? Моё благородное семя не желало давать всходы.
Тогда я задался вопросом, кто станет достойным наследником трона? Окружавшие меня претенденты были в лучшем случае посредственностями, а в худшем – психопатами. Должен признать, я был весьма озадачен.
Именно тогда госпожа Удача взяла меня за руку и привела к забытому фолианту на запылённой полке в тишайшем уголке Библиотеки Сарна. Сей труд назывался "Древние традиции возвышения азмири".
Как говорится, остальное – удел истории».
// Бронзовая надпись I
«Народ азмири первым в истории мира стал использовать испытания силы, мудрости и духа для выбора правителей.
В начале Испытание Правителя проводилось в наспех сооружённом лабиринте, полном диких животных и грубых ловушек. Лабиринт был призван проверять вождей азмири на смекалку, выносливость и силу воли. Преодолев хитросплетения каменного мешка, победитель признавался достойным нести огромное бремя власти.
Первые испытания были примитивными, под стать временам. По мере роста и развития цивилизации азмири, оттачивались и сами испытания, а нагромождения камней действительно становились прихотливыми лабиринтами.
Увы, но история не донесла до нас слов очевидцев о лабиринте, который нарёк Первого императора Верузо достойным короны. А ведь наверняка речь идёт о чём-то потрясающем».
- Emperor Izaro Phrecius
// Бронзовая надпись II
«Азмири прекрасно владели искусством выживания. Неудивительно, принимая во внимание жизнь в самом суровом горном краю во всём Рэкласте. Некоторые найдут это печальным, но только не я. Полагаю, именно тяжёлые условия закалили этих людей, сказавшись и на нас, их потомках.
Стоит ли удивляться тому, что они придумали Испытание Правителя? Когда выживать нужно каждый божий день, люди должны мужать и постигать суть силы как можно быстрее. Сильный правитель был подобен мостику бытия над пропастью вымирания. Слабый же вёл свой народ прямиком в эту пропасть.
Потом азмири спустились с гор и захватили плодородные земли центрального Рэкласта. В благоприятных условиях они стали жить и размножаться в удивительной быстротой.
Что, как не лишения, учит нас выдерживать трудности и в полной мере раскрываться после их преодоления?»
- Emperor Izaro Phrecius
// Бронзовая надпись III
«В первые годы своей жизни Империя придерживалась обычая проводить Испытание Правителя. Каспиро, преемник Верузо, был легионером и выходцем из низов. Он один выжил в лабиринте, который забрал жизни всех высокородных претендентов, в том числе и единственного сына Верузо.
Как император, Каспиро оказался под стать Верузо.
Увы, но идея Лабиринта была опорочена теми, кто в тщеславии своём ставил кровь выше блага Империи. Эгоизм всегда порождает смутные времена, и государство заплатило за него своей кровью: в Ночь тысячи лент и с появлением самого именитого людоеда - императора Ромиры.
Больше этому не бывать. Я, Изаро Фрекийский, верну нас в лоно Справедливости. Я построю величайший Лабиринт Правителя в истории народа азмири. Мой преемник будет избран самой Богиней.
Только когда Лабиринт выпьет кровь всех себялюбцев, истинный владыка сможет сесть на трон».
- Emperor Izaro Phrecius
// Бронзовая надпись IV
Когда занимаешься антиквариатом, приходится внимательно относиться к любым историям. Например, к рассказам о Висячих садах и великом императоре Изаро. Тебе доводилось слышать о Лабиринте Правителя? Висячие сады были задуманы императором как прообраз его будущего «великого труда».
Император превратил свой личный сад в лабиринт, наводнив его гадкими тварями и всевозможными ловушками. Он давал осуждённым преступникам выбор: умереть или угодить в сад. Выбравшись из сада, преступник получал высочайшее помилование.
Ни одного помилования так и не было выдано. Вот что получается, когда у людей слишком много лишнего золота и свободного времени.
// Харган, "Висячие сады"
Изаро полагал себя не человеком,
а божьим спасителем в теле человека.
// Выбор Изаро

Семья Перандусов

А вот и щит, который я узнаю, украшенный гербом моей собственной семьи. «Справедливость и благочестие»... жаль, что злодеяния Веры запятнали этот девиз навечно.
// Cadiro, on Crest of Perandus
До Катаклизма, и до Восстания Чистоты, семья Перандусов правила Сарном. Титус Перандус был первым, кто прошел через Лабиринт Правителя, первым, кто показал, что его можно пройти. Ему безмерно помог в этом деле его дядя, Кадиро Перандус. Кадиро Перандус был мастером по монетному делу, министром финансов в королевстве как до, так и после вознесения его семьи. Его жадность была легендарна, ибо он был преданным Просперо, древнему Азмерийскому богу подземного мира, земли и всех ее бескрайних сокровищ.
Перандусы были уважаемой, богатой семьей задолго до того, как они воплотили свои имперские амбиции. Обладая богатством и славой, они неуклонно приобретали древние и могущественные артефакты из прошлого Рэкласта. Кадиро хранил эти реликвии в неописаных коробках, ящиках и сейфах, чтобы сбрасывать со счетов потенциальных воров.
// https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1595088
Перандусы были уважаемой и богатой семьей задолго до того, как реализовали свои имперские амбиции. По мере накопления богатства и славы они постоянно приобретали древние и могущественные артефакты из прошлого Рейкласта. Кадиро прятал эти реликвии в неприметных коробках, ящиках и хранилищах, чтобы отпугнуть потенциальных воров. ...
// https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1595088
Перандусы открыли свою первую лавку в тот самый день, когда Верузо вонзил знамя в землю будущего Сарна. Одна лавка породила так много других, что люди стали звать их «рынками Перандусов». Мы никогда не были столь тщеславны, чтобы сделать это название «официальным». До воцарения Титуса мы вообще были очень скромным предприятием.
Да, в своё время нам пришлось нанять Безмолвное братство и убрать с пути к процветанию самые упрямые помехи, но в большинстве случаев мы решали споры звоном монет и скрипом стилусов, а не свистом стрел и шелестом кинжалов.
Задним умом я понимаю, что следовало заявить о себе куда раньше. Сделай мы это, и кто знает, сейчас Перандусов могло бы остаться больше одного.
// Кадиро Перандус, "Семья Перандусов"
...Хотя Титус заглядывался на трон уже с самых малых лет. И, осмелюсь заявить, он не добрался бы до власти без моей помощи.
// Cadiro, "The Perandus Family"
Я нянчил этого мальчугана от колыбели до могилы. Я был ему ближе, чем даже его родители. Когда он сел на трон, я не мог испытать большей гордости... за исключением разве что того дня, когда он с успехом преодолел Лабиринт Правителя. К тому же он был первым, кому это удалось. И своим успехом он обязан мне.
// Cadiro, "Chitus"
Кадиро наблюдал за игрой юного Титуса на тронутой инеем траве: беспечной и счастливой,
без следа скорого бремени ответственности, возложенной на род Перандусов.
// Первый снег

Предательство

Изаро долго не замечал течь измены во дворце.
Заметив, он уже не мог заткнуть пробоину,
став капитаном, который вёл корабль на скалы.
// Ветра перемен
Изаро Фрекий. Несмотря на мои личные чувства к этому человеку, он даровал роду Перандусов небывалую возможность. Целые века семья Фрекиев пресекала все наши попытки занять трон на том постыдном основании, что наша кровь «не имперского качества».
И вот Изаро поставил под сомнение выбор по крови и заменил его Лабиринтом Правителя. Дал нам единственный верный шанс стать правящей династией. Не будь Изаро, Перандусы никогда бы не встали в один ряд с царями. Поэтому, в какой-то мере, я ему благодарен.
// Кадиро Перандус, "Изаро"
3-й Касо из Виталия, 1316 год.
Дядя Кадиро,
Пока мой отец готов играть роль ручной собачки Изаро, я надеюсь что мы с вами солидарны относительно нелепого Лабиринта нашего "славного" Императора. Он хочет чтобы мы вверили управлять империей человеку избранного путём примитивных обрядов наших пещерных предков. Это безумие. Но на самом деле, можно предположить, что безумен сам Изаро.
Я полагаю, никого не удивит, что Фрекийская кровь загрязнилась в результате упадка и инцеста. Это не секрет. Так что, возможно, это удача, что Изаро не смог получить наследника. Ибо такой отпрыск, несомненно, был бы слабым или безумным. Да, таких императоров легко контролировать, но они также могут быть чрезвычайно опасны, так как Империя хорошо научена из правления Ромиры.
Поэтому в своем заблуждении Изаро вправе искать свежие источники крови для служения нашей Вечной Империи. Но он ищет не там. Кровь Перандусов гордо служила трону с тех пор, как Верузо впервые ступил на землю Сарна. Золото Перандусов наполняло имперские сундуки. Умы Перандусов сделали эту империю такой удивительной, какая она сейчас.
А сидел ли когда-нибудь на императорском троне Перандус? Нет.
Планы Изаро - это оскорбление истории Империи и оскорбление нас, ее самых преданных слуг. Изаро плюет на нашу кровь, а затем предлагает все, ради чего мы трудились, первому счастливчику, который случайно пройдёт его маленький лабиринт.
Я не буду стоять в стороне и смотреть как Изаро разрушает всё чего добилась империя. Я надеюсь, дорогой дядя, что могу рассчитывать на твою поддержку.
Титус
// Chitus Letter I (https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1538608)
1-й Лунаро из Веруси, 1317 год.
Дядя Кадиро,
Наш Император Вечных Изаро может быть и безумен, но он явно не глуп. Или, по крайней мере, у него хватило ума окружить себя умными людьми. Три тщательно спланированных покушения на жизнь Изаро. Три хитроумно сорванных плана.
Конечно, ни один из них не приведёт к нам, дядя. Можете быть уверены, что я был очень осторожен в подготовке. Что касается кузена Илано, он будет мертв до рассвета. Чтобы нам не бояться разоблачений или каких-либо неожиданностей с его стороны, и он не Перандус по имени. Его происхождение известно только нам. Нужно держать одного или двух бастардов в тени для таких случаев, как этот. Легитимность - привлекательная висящая морковка.
Полагаю, вы следили за строительством Лабиринта? Я подкупил несколько надзирателей за строительством Изаро, и они держат меня в курсе. Мне сказали, что там будет зверинец чудовищ. А механизмы, которые в настоящее время устанавливаются, многие из которых Изаро разработал сам, совершенно гнусны в своем изобретении. Можно сомневаться в разумности человека, но нельзя так легко сбрасывать со счетов его воображение. Лучше бы творческий поиск Изаро выразился, например, в живописи или скульптуре. Вместо этого теперь он осушает имперские сундуки досуха, давая бредовые обещания крестьянам и рабочим Рэкласта.
"Приходите все до единого! Насладитесь самой большой игровой площадкой, из когда-либо созданных. И если ты победишь в игре, которую я тебе устроил, то станешь коронованным императором!"
Изаро отдал бы наши судьбы в бессердечные руки невежества. Он хочет, чтобы мы забыли о столетиях первенства, дипломатии, процветания и безопасности, накопленных нами, правящими семьями Сарна.
Безрассудство Изаро станет концом нашей любимой империи.
Я, к примеру, не позволю этому случиться, дядя.
Титус
// Chitus Letter II (https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1538608)

Прохождение Лабиринта

«Над нами властвует Богиня Справедливости, и будущее Империи лежит на её несгибаемых плечах».
Лабиринт Правителя, открыт императором Изаро Фрекием на второй день месяца азмири 1317 года ИЛ.
// Бронзовая плита
Тысячи взглядов устремлены на великий лабиринт,
и на Чемпиона Вечных в стали и злате,
Решившего бросить вызов коварным ловушкам.
В честь этого события Изаро покрыл останки Чемпиона золотом.
// Хребет первого претендента
3-й Соларо из Дивини, 1318 год.
Дядя Кадиро,
Я готов к этому Лабиринту как никогда. Каждый день я тренировался с дуэлистом Кри Фаарблад. Нет лучшего фехтовальщика во всем Сарне, и я был самым прилежным учеником. Настолько прилежным, что он совершил ошибку, признав, после двенадцатой чашки вина, что он не столь благородной крови, как утверждал. Его манеры "дворянина без наследства" просто игра. Люди склонны доверять мне свои секреты. Я знаю, это ценный дар.
Позаботьтесь чтобы Фаарблада осудили и повесили, без лишнего шума и подальше от людских глаз. Мы просто не можем допустить, чтобы простолюдины выдавали себя за господ.
Да, я ознакомился с архитектурными планами, которые вы так любезно для меня приобрели, и я щедро заплатил некоторым смотрителям за дальнейшие подробности, об опасных механизмах и тварях Изаро. Он одержим шипами. Они выскакивают из пола, крутятся на коварно двигающихся колесах и даже рыщут, как хищники в поисках добычи. Механизмы Изаро воистину коварны и изощренны. И существа! Все что кусается, рвет когтями или жалит - все они собраны в этом Лабиринте!
Не волнуйтесь, дядя. У меня есть свои собственные правки в плане. Мои наёмники разместят тут и там незаметные тайники с припасами, в случае, если мне понадобится восстановиться или приспособления. Я приложу список их имен. В наших интересах, чтобы по завершении Лабиринта эти мужчины и женщины из списка погибли от несчастных случаев. Одно неосторожно брошенное слово может положить конец всякой надежде на воцарение Перандусов на троне империи. Несколько жизней простолюдинов - ничто по сравнению с бойней, которая произойдёт, если, сохрани нас Господь, один из Эзомитов пройдёт этот Лабиринт вместо меня.
Это все чем мы располагаем. Плод нашего благородного порыва спасти нашу Империю от безумца. Я делаю это ради нашей семьи. Я делаю это ради нашей Империи.
Мы - Вечные.
Титус
// Chitus Letter III (https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1538608)
«Искушённому в механизмах лабиринт не страшен,
поэтому Изаро приказал расставить опасные приманки.
Но я знаю, какой рычаг помешает чудовищу вырваться».
– Конструктор ловушек Ксергилий, последние слова.
// Рычаг Ксергилия
Ты стоишь пред вратами Лабиринта Повелителя. В этих стенах правит Госпожа Справедливости. Она взвесит твой разум в одной руке и сердце в другой. Если признает тебя недостойным, жди скорой смерти. Если достойным — примешь в дар верность и любовь империи. Лабиринт Правителя ждёт тебя. Выбирай мудро. Бей быстро. Доверяй всецело. Ты обретёшь тот исход, которого заслуживаешь.
// Izaro, on the Aspirant
Эзомит сына Сарна встретил
по дороге к имперскому трону.
Хитрый вечный был знаний полон,
он купил себе рты и уши.
Эзомира сын был могучим,
его меч помнил битвы славных.
Договор они заключили,
что запомнили стены эти.
Двое разных родов и крови,
на двоих лишь с одной надеждой.
Два вперёд пошли человека,
чтобы только один вернулся.
// Weylin, Поэма 1
Эзомит и его вечный спутник
после долгих боёв отдыхали.
Вспоминали они путь неблизкий,
тварей злых, от меча погибших.
Скор клинок и на диво точен.
Пусть ловушки ему не подвластны,
усмирил их попутчик умный.
Воспевали триумф двое лучших:
сильный воин и ловкий малый.
Стены вторили им громким эхом
криков раненых и отставших.
// Weylin, Поэма 2
Воина кровь на камнях Изаро стыла,
гневно хулил его род эзомит, стихая
в стенах хозяев, народу его ненавистных.
Первых он звал из угодий вечной охоты,
чтобы несли на поля и в леса Эзомира,
но тишина оставалась ему ответом.
Тихую смерть проводник отогнал словами
о тайниках, что оставили златолюбцы.
Зелья вливая, он отобрал у Первых
воина жизнь, что обратно ему досталась.
// Weylin, Поэма 3
Спутник дрожит от страха,
в угол себя вжимая.
Воин смотрит сквозь тени,
сотканные из видений.
Видит он трон великий,
занятый эзомитом.
видит людей свободных,
слышит их песню славы.
Но холодна и липка
хмарь безраздельной власти.
Воин не канул в темень,
честью её сминая.
И благодарный спутник
молвил ему о троне,
занятом Сарна сыном,
и о поющих людях
радостных и свободных.
// Weylin, Поэма 4
Спутник шёл и указывал путь
по полям из кровавых цветов,
по лугам с ароматом надежд
и привёл к завершенью дорог.
Воин солнца тепло за спиной
ощутил и, не глядя назад,
выпил сладкую чашу до дна
и обратно собрату отдал.
Ныне воина ноги слабы,
его раны сильны и свежи,
лик сокрыт за солёной водой,
а живот пожирает огонь.
Не для воина высится трон.
На охоту пошёл эзомит
чужака у ворот отловить
и убить за родной Эзомир.
// Weylin, Поэма 5
Император признаёт твоё величие. Богиня Справедливости видит твою чистоту. Прими наше благословение. Вкуси наши дары. И вознесись. Таков конец, который мы заслужили!
// Izaro, on his defeat

Судьба Изаро

Когда стареющий Изаро ушел в отставку и отдал трон Титусу на Первом Казо Веруси, 1319 IC, новый император немедленно бросил Изаро в Лабиринт Господа и запечатал ворота позади него. Присоединившись к Богине, которой он поклонялся, император Изаро теперь живет в Лабиринте.
// https://www.pathofexile.com/ascendancy/izaro
Правитель, ты лишился прошлой власти
и дни влачишь последние в плену
творенья, что убило тьму несчастных
и дало власть убийце твоему.
// Смятение Изаро
Выходит, безумный император продолжает бродить по своему Лабиринту как говорящий труп внутри огромного механизма. ...
// Tane Octavius, "Izaro"